日本人は英語が他国に比べてあまりできません。
英語は発音が日本語に比べて抑揚があるのにたいし、日本語は平らな発音です。
オペレーターなんかも、ゆっくり母音をはっきり発音しないと聞き取ってくれないことがあります。
英語の学習方法は多様にあり、ひとつのビジネスとしてなりたっています。
Q 1
英語が楽に習得できるような機械はシャンバラに存在しますか?また、シャンバラのスタッフ様は日本語が堪能ですが、どのようにして習得されたのでしょうか?
A. ❓??(。´・ω・)? えええっと・・・翻訳機でいいんじゃないですかねえ・・・ほらグーグルなんちゃらとかエキサイトなんちゃらを使えば十分ですよ。
スタッフたちも翻訳の練習に使っています。変な表現にならない意味ではこちらの翻訳機の方が優秀かもしれませんが、地球に来たらみんなこちらの翻訳機を使っていますよ。
Q2
日本人が英語を容易に習得するにはどのような、学習方法が適しているのでしょうか?日本の義務教育の英語で思ったのが、英語は音の言語なのに、音である発音を無視して、文字をひたすら辞書を使って日本語に訳すことに徹しています。結果、ほとんどの日本人が英語ができないままです。このような学習法をどのように思われますか?
A. いや、今の日本人の語数で十分ですよ。完璧な英語をしゃべろうとするからできないのであって、いくらでもできるでしょう。単純な言葉でもできますよ。あとは心。まずはしゃべってごらんなさい
Q3
戦後、日本の母国語が英語になっていたなんて次元も存在しますか?
A. はい、ありますよ。
Q4
日本語はヘブライ語と共通点が多いですが、日本語はユダヤと関係している言語なのでしょうか?以上になります。
A. 当然です。でもヘブライ語から日本語が出てきたのではなく日本語からヘブライ語が出たのです。
質問をありがとうございました
コメント